آنا دیلی
شاعیر: كریم گول
اندام
هانسی ایتین بالاسی،آوولداماق باجارماز؟
هانسی پیشیك بالاسی ماوولداماق باجارماز؟
سن كی هر حالدا آنا دیلده
دانیشماغی اونودوبسان، ایت-پیشیكدنده اسگیك
اؤزونه یئر توتموسان!
نئچه دیل بیلن اولسان
نئچه آدام دئیرلر.
اؤز دیلینی بیلمسن،
نئجه آدام دئیرلر.
یئنه مدرسه لر باشلانیر و آنا دیلیم ...لطفا آنا دیلیمه حؤرمت ائت!
آمان ائللر منی واختسز قوجاتدی
ناموس دردی غیرت دردی عار دردی
سیزائله بیلمیین چكیرم بوگون
دولت دردی شهرت دردی وار دردی
ایتیرمیشم وطنیمی ائلیمی
سینه مین اودلاری یاخیر دیلیمی
كسیب طاقتیمی بوكوب بلیمی
باهار دردی امك دردی بار دردی
آنا دردی وطن دردی یار دردی . . .
آنام
آنالارین ان گؤزهلی،
سنسن، منیم گؤزل آنام.
ایلیق اسن باهار یئلی،
سنسن، منیم گؤزل آنام.
گونش اوزلو، قیزیل قلبلی،
آغیر باشلی، شیرین دیللی،
ملكلرین ائشی سانكی
سنسن، منیم گؤزل آنام.
ANA
Dalayır puç olan ümidlərimi.
Niyə isti deyil, mehriban deyil
Bu amansız həyat qucağın kimi?..
Hardasan, ay ana, bir gəl, mən yenə
Bəlalı başımı qoyum dizinə.
Mənə nağıl danış, dayansın anlar,
Görüm, nağıldakı o qəhrəmanlar
Cütbaşlı divləri nə təhər yıxır,
Nə təhər gizlənib, tilsimdən çıxır.
Bir danış, hardadır, görüm səadət?
Bizim yurdumuza o niyə gəlməz?
Danış, danış görüm, Məlik Məhəmməd
Zülmətdən işığa necə çıxdı bəs?
Danışma, ay anam, danışma, kiri,
Beynimə batmayır bu əfsanələr.
Divlər görmüşəm ki, nağıl divləri,
Onların yanında toyuğa bənzər.
Nadanlar görmüşəm, öz yolundakı
Dikə eniş deyir, düzə dik deyir.
Tülkülər görmüşəm, öz qolundakı
Dəmir zəncirlərə bilərzik deyir
اگر بو دونیادان واقت سیز كوچرسم
آغلاما آغلاما آنام آغلاما
گوزونده گوز یاشی ؛ اوره گینده غم
آغلاما آغلاما آنام آغلاما
چمن گوللریندن آلیب عطریمی
سن داها ایسته مه منیم خطریمی
قبیریمین اوستونده منیم عكسیمی
سن گوروب آغلاما آنام آغلاما
دوروب عصر لری بیر بیر واراقلا
اوخو بو دونیانین مین بیر ماراقلا
ایسترسن سن آنا ، یوز ایل سراغلا
من گلن دئگیلم آنام آغلاما
آغلاما آغلاما آنام آغلاما